Lets_Do_This=Jdeme na to! General_Cancel=Zrušit General_Confirm=Potvrdit General_Back=Zpět General_Never=Nikdy General_Always=Vždy Options_Audio_Effect=Efekty Options_Audio_Master=Master Options_Audio_Music=Hudba Options_Audio_Offset=Nastavení Audio Offsetu Options_Audio_OffsetWizard=Průvodce Offsetem Options_Audio_Offset_Description=Nižší hodnota offsetu (záporná) znamená, že musíte notu stisknout později v porovnaní s hudbou. Spusťte si Průvodce Offsetem a nastavujte ho dokud nebudete spokojení během hraní. Options_Audio_Volume=Hlasitost Options_DeleteAllUnrankedMaps=Vymazat veškeré nehodnocené mapy Options_DeleteWarning={0} map bude smazáno. Options_ForceFolderPermissions=Vynutit oprávnění složky Options_ForceFolderPermissions_Successful=Resetovat oprávnění ke složkám osu!. Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Umožní osu! číst a zapisovat do vlastních složek (užitečné u Windows Vista s povoleným UAC)\nMůže to chvíli trvat. Options_Graphics_Combo=Combo výbuchy Options_Graphics_Combo_Tooltip=Při dosažení určitého komba na straně obrazovky vyskočí postava. Options_Graphics_CustomResolution=Vlastní Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Bez okrajů) Options_Graphics_Detail=Detaily Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Výchozí renderer. \nPoužívá shadery pro zvýšení výkonu, ale může fungovat hůře na starších počítačích. \nPoužijte toto, pokud se objeví problémy. Options_Graphics_Fire=Combo plamen Options_Graphics_Fire_Tooltip=Když dosáhnete 30 a vyššího komba, objeví se plamen na spodu obrazovky.\nVyžaduje Pixel Shader 2.0.\nPokud vaše grafická karta nepodporuje toto nastavení,tak bude automaticky vypnuto Options_Graphics_FpsCounter=Zobrazit počet FPS Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Zobrazí počet FPS v pravém dolním rohu obrazovky. Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Použijte pouze pokud pozorujete časté dlouhé záseky. Vypne všechny grafické detaily osu!. Tato možnost vám NEPOMŮŽE s občasnými záseky.\nTyto záseky jsou způsobené ostanímy procesy které používají pevný disk/procesor vašeho PC. Options_Graphics_FrameLimiter=Omezení FPS: Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (nízká odezva) Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Neomezeno Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Neomezeno (pouze při hře) Options_Graphics_Fullscreen=Režim celé obrazovky. Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Zaškrtněte tuto volbu k tomu, aby Osu! využilo všechen prostor na obrazovce. Může snížit odezvu kurzoru, pokud jste se s některou setkali. Options_Graphics_HitLighting=Podsvícení kruhů Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Při zásahu přidá jemné světlo, které osvítí hrací plochu. Options_Graphics_Language=Jazyk Options_Graphics_LowEnd=Slabé PC Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Multiplatformní renderer. Doporučujeme pouze v případě že máte velké záseky nebo malé fps (nebo nemáte podporu shaderu) Options_Graphics_Progress=Zobrazení průběhu písničky: Options_Graphics_Progress1=Pravý horní roh (kruh) Options_Graphics_Progress2=Pravý horní roh (pás) Options_Graphics_Progress3=Pravý dolní roh Options_Graphics_Progress4=Pravý dolní roh (dlouhý) Options_Graphics_Renderer=Renderer Options_Graphics_ResolutionNative=(nativní) Options_Graphics_ResolutionStandard=Standardní: Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Širokoúhlé Options_Graphics_RestartRequired=Změny se projevý až po restartování hry. Options_Graphics_ScreenResolution=Rozlišení obrazovky Options_Graphics_Screenshot=Formát screenshotu: Options_Graphics_Screenshot1=PNG (bezztrátový) Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (vhodný pro WEB) Options_Graphics_SelectLanguage=Výběr jazyku: Options_Graphics_SelectResolution=Výběr rozlišení: Options_Graphics_Shader=Shaderové efekty Options_Graphics_Shader_Tooltip=Zapne shaderové efekty při hře (epické záblesky, rozmazání, zabarvení a více!)\nDoporučeno, ale vyžaduje Pixel Shader 2.0 a poměrně výkonnou grafickou kartu.\nBude automaticky vypnuto pokud vaše karta tuto funkci nepodporuje. Options_Graphics_Snaking=Animace sliderů Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Slidery se vysouvají z jejich startovní pozice. Mělo by fungovat v pořádku, pokud nemáte starý počítač. Options_Graphics_Softening=Zjemňující filtr. Options_Graphics_Softening_Tooltip=Zapne zjemňující filtr. Někteři ho mají rádi, někteří ne ;). Options_Graphics_Video=Video v pozadí Options_Graphics_Video_Tooltip=Zapne video v pozadí. Pokud pozorujete záseky při hraní beatmap s videem, zkuste vypnout tuto možnost. Options_HeaderBlurb=Změň způsob jakým se osu! chová Options_Input_ConfirmExit=Vždy potvrdit vypnutí osu! Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Dotázat před vypnutím osu! k zabránění náhodného vypnutí. V některých případech budete upozorněni i když je tato možnost vypnuta. Options_Input_DisableButtons=Vypnout tlačítka myši při hraní Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Tato možnost vypne všechny tlačítka myši. Vhodné pro lidi kteří používají klávesnici ke klikání. Options_Input_DisableWheel=Vypnout kolečko myši během hry. Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Během hry můžete použít kolečko myši ke změně hlasitosti a pozastavení hry. Tímto tyto funkce vypnete. Options_General=Obecné Options_Input_KeyBindings=Nastavení kláves Options_Input_MouseSensitivity=Citlivost myši Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Citlivost myši je stejná jako na vaší pracovní ploše. Options_Input_Tablet=Zapnout podporu TabletPC. Options_Input_Tablet_Tooltip=Aktivujte pokud hrajete na TabletPC, nebo používáte grafický tablet a vaše klikání nejsou zaznamenávána správně. Options_Input_Wii=Zapnout podporu Wiimote/TaTaCon Drum Options_Input_Wii_Tooltip=Podpora pro Wii Taiko drum ovladač a Wiimote.\nPřed aktivováním se ujistěte, že máte spárované vaše Wiimote přes bluetooth. Options_LoggedIn=Přihlášen jako {0} Options_MarkMapsPlayed=Označit všechny mapy jako již hrané. Options_MarkMapsPlayed_Success=Všechny mapy právě byly označeny jako "Již hrané". Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Odstraní růžovou "Nehranou" barvu ze všech map na výběru skladeb. Options_Online_ActiveUser=Aktivní uživatel Options_Online_AlertsPrivacy=Upozornění a soukromí Options_Online_AllowPublicInvites=Povolit pozvánky do multiplayer her od všech uživatelů. Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Vypněte toto nastavení ,aby vás do her mohli zvát pouze přátelé. Options_Online_ChatAudibleHighlight=Upozornit pokud vás někdo zmíní v chatu. Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Přehraje se zvuk ,který vás upozorní na to ,že vás někdo zmínil v chatu. Options_Online_ChatFilter=Filtrovat urážlivá slova Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Pokusí se odstranit urážlivá slova, která mohou urazit specifickou kulturu a mladší věkové skupiny. Options_Online_ChatHighlight=Zobrazí popup, když někdo zmíní vaše jméno Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Zobrazí zprávu v pravém dolním rohu (i během hry) když někdo zmíní vaše jméno v chatu. Options_Online_ChatHighlights=Zvýrazněná slova v chatu (oddělte mezerou) Options_Online_ChatIgnoreList=Ignorovaní uživatelé (oddělte mezerou) Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Přidáním @ za jméno uživatele následováno písmeny c, h a p, můžete tohoto uživatele ignorovat. Pro uživatele, kteří mají mezeru ve jméně, nahraďte jí podtržítkem například: ''katsek je buh'' na ''katsek_je_buh'' Options_Online_ChatPrivateTabs=Otevřít příchozí soukromé zprávy v nových záložkách. Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Jestli vypnete toto nastavení, nové soukromé zprávy se zobrazí v aktuálním otevřeném chatu namísto v novém. Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtrovat cizí znaky. Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Odstraní všechny znaky kromě standartních anglických ASCII. Užitečné, pokud vám způsobují lag, nebo zásek. Options_Online_ClickToLogin=Klikněte pro přihlášení! Options_Online_DisplayCityLocation=Zobrazte město, kde se právě teď nacházíte ostatním. Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Pokud aktivujete toto nastavení , ostatní uživatelé si budou moci vidět odkud jste. Vaší zemi a město. Pokud toto nastavení vypnete uvidí pouze vaší zemi.Toto nastavení je docela dost přesné. Options_Online_HideChat=Automaticky schovat chat během hry. Options_Online_HideChat_Tooltip=Automaticky schová chat během hry.\nChat bude zobrazen v přestávkách a během intra/outra. Options_Online_InGameChat=Chat ve hře Options_Online_Integration=Integrace Options_Online_MsnIntegration=Spojit s MSN Live statusem Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Váš Windows Live Messenger bude zobrazovat skladbu, kterou právě posloucháte nebo hrajete. Options_Online_NotifyFriends=Zobrazit upozornění, když přátelé změní stav Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Zobrazí upozornění, když se přátelé přihlásí, nebo odhlásí. Options_Online_PopupDuringGameplay=Zobrazit upozornění během hry Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Aktivujte pokud chcete zobrazit upozornění během hry.\nPokud není aktivováno, upozornění se zobrazí pouze v přestávkách. Options_Online_ShowChatTicker=Zobrazit chat na spodu obrazovky Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Zobrazí řádek chatu na spodu obrazovky pokud je chat konzole schovaná. Options_Online_ShowSpectators=Zobrazit seznam diváků během hry Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Seznam diváků je viditelný vlevo nahoře během hry. Pokud tuto možnost vypnete, nebudete vědet zda se na vás někdo dívá. Options_Online_YahooIntegration=Integrovat s Yahoo! Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Váš Yahoo! Messenger bude zobrazovat skladbu, kterou právě posloucháte, nebo hrajete. Options_Online_LogPrivateMessages=Automaticky uložit soukromé zprávy Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Povolením této možnosti se budou do složky Chat automaticky ukládat všechny přijaté a odeslané zprávy v textovém formátu Options_Online_BlockNonFriendPM=Blokovat zprávy od lidí které nejsou v přátelích Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Tato možnost bude blokovat všechny příchozí zprávy od uživatelů které nemáš v přátelích. Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Nyní nedostaneš od nikoho zprávy, pokud je nemáš v přátelích. Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Nyní již neignorujete zprávy od uživatelů, které nemáte v přátelích. Options_Options=Nastavení Options_TabAudio=Zvuk Options_TabGraphics=Grafika Options_TabInput=Vstup Options_TabMaintenance=Údržba Options_TabOnline=Online Options_SkinSelect=Aktuální skin: SongSelection_AudioError=Chyba při načítání zvuku této beatmapy... SongSelection_BeatmapBy=od {0} SongSelection_BeatmapInfo=Délka: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Objektů: {3} SongSelection_BeatmapInfo2=Kruhů: {0} Sliderů: {1} Spinnerů: {2} SongSelection_BeatmapInfoCreator=Autor Mapy: {0} SongSelection_ClearedScores=Všechna lokální skóre pro {0} vymazány. SongSelection_ClearLocalScores=Vymazat všechna lokální skóre SongSelection_CustomOffset=Váš Offset: {0}{1}ms / Online Offset: {2}{3}ms SongSelection_Delete=Vymazat... SongSelection_DeleteAllDifficulties=Ano, vymazat všechny obtížnosti! SongSelection_DeletedFromDisk={0} přesunuto do koše! SongSelection_DeleteFromDisk=Jste si jistý, že chcete vymazat "{0}"? SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Ano, ale jen tuto obtížnost. SongSelection_DeleteThisBeatmap=Ano, chci vymazat tuto mapu! SongSelection_DeleteAllVisible=Vymazat VŠECHNY VIDITELNÉ beatmapy!! SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Čas přístupu: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nSpinner Obtížnost: {4:0.##}\nHit objekt poloměr: {5:0.##} SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Čas přístupu: {0:0.##}ms\nPoloměr ovoce: {1:0.##} SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms SongSelection_DiscardLocalChanges=Ano, vyřaď všechny lokální změny. SongSelection_Edit=Změnit SongSelection_GoOnline=Klikni na ikonu zeměkoule pro zobrazení online žebříčku. SongSelection_HasFriend=má přátele SongSelection_KeepLocalChanges=Neee, tyhle potřebuju! SongSelection_ListingScores=Beatmap Listing/Score SongSelection_LoginFirst=Před zobrazením online žebříčku se musíte přihlásit! SongSelection_MatchesFound=Nalezeno {0} shod! SongSelection_MatchFound=Nalezena {0} shoda. SongSelection_NextPage=Další stránka SongSelection_NoBeatmaps=Nemáte žádné beatmapy! Prosím uložte alespoň jednu beatmapu nebo audio soubor do složky songs než začnete.\nOtevře se webová stránka osu! v sekci download. SongSelection_NoCancel=Neee, to jsem nechtěl! SongSelection_NoPersonalRecordSet=Žádný osobní rekord. SongSelection_NotYetMapped=Ještě není namapováno SongSelection_OnlineRecord=Váš Online Rekord SongSelection_OpenOptions=Klikněte jakoukoliv z následujících možností k otevření stránky ve vašem výchozím prohlížeči. SongSelection_OptionHoverSelect=Označení najetím kruzoru SongSelection_OptionReturn=Odznačení najetím kruzoru SongSelection_PreviousPage=Předchozí stránka SongSelection_Ranked=Zobrazit pouze hodnocené SongSelection_RefreshScores=Obnovit skóre SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} odstraněno z Oblíbených A SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} odstraněno z Oblíbených B SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} odstraněno z ještě nehraných skladeb. SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Odstranit z Oblíbených A SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Odstranit z Oblíbených B SongSelection_RemoveFromUnplayed=Odstranit z ještě nehraných SongSelection_Reply=Rychlá odpověď SongSelection_Reset=Nic nenalezeno. Stiskněte 'esc' pro reset vyhledávání. SongSelection_ScoreList=Skóre: {0:#,0} ({1:#,0}x) SongSelection_ScorePagination=Právě zobrazena {0}. stránka z {0} SongSelection_Search=Hledat: SongSelection_Searching=Vyhledávám... SongSelection_SelectASong=Prosím vyberte skladbu! SongSelection_SongPaneDifficulty=Obtížnost: {0} ({1}) SongSelection_ThisBeatmap=Vybráno: {0}\nCo chcete udělat s touto beatmapou? SongSelection_ThisCollection={0}\nCo chcete udělat s touto kolekcí? SongSelection_TooltipHoverDelay=Pokud najedete kurzorem na beatmapu, bude po chvili označena. SongSelection_TooltipReturn=Pokud opustíte výběr skladeb, pozice výběru se nastaví na aktivní beatmapu. SongSelection_TooltipScore=Hrané {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Miss:{4}\nPřesnost:{5:0.00}%\nMódy:{6} SongSelection_TooltipScoreMania=Hrané {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Bad:{4}\nPřesnost:{5:0.00}%\nMódy:{6} SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Změnit na lokální žebříček SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Změnit na online žebříček SongSelection_Topic=Fórum beatmapy SongSelection_TypeToBegin=Začni psát pro vyhledávání! SongSelection_Unplayed=Zobrazit pouze nehrané SongSelection_Unranked=Zobrazit pouze neschválené SongSelection_UpdateNotAvailable=Update nemohl být stažen v tento moment. SongSelection_WarningDestroyChanges=Stahnutí novější verze vymaže VŠECHNY lokální skóre u téte beatmapy. Jste si jist, že chcete pokračovat? SongSelection_WebAccess=Rychlý webový přístup k této beatmapě Bancho_ChatWarning=Tento kanál je pouze Anglický. Prosím nepoužívejte ostatní jazyky! Bancho_NoFriendPMBlocked={0} momentálně ignoruje zprávy od lidí, které nemá v přátelích! Options_Input_Joystick=Aktivovat podporu joysticku Options_Input_Joystick_Tooltip=Aktivujte pokud používáte joystick nebo ovladač ke hraní osu!mania. Options_TabGameplay=Hra Options_Gameplay_IgnoreBarline=Schovat spodní řádek v osu!mania General_File_UnknownType=Omlouváme se, osu! neví jak si poradit s tímto typem souboru... General_File_EnterEditor=Prosím vstupte do editoru před tím, než se pokusíte přidat pozadí/video. General_NewVersion=Nová verze osu! je dostupná! Vraťte se prosím do hlavního menu pro aktualizaci. General_Close=Zavřít Lobby_NoMatch=Žádné místnosti nenalezeny.\nKlikněte na "Nová hra" pro založení místnosti! Lobby_ExistMapOnly=Vlastněné beatmapy Lobby_FriendOnly=Hry s přáteli Lobby_ShowFull=Zobrazit plné místnosti Lobby_ShowLocked=Zobrazit zamknuté místnosti Lobby_LoginFirst=Před založením hry musíte být připojen k Bancho. Lobby_QuickJoin_Fail=Rychlé připojení selhalo! Lobby_Bancho_Fail=Multiplayer nebude fungovat pokud nejste připojeni k Bancho! Lobby_MatchFull=Tato místnost je plná! Lobby_Join_Fail=Připojení do místnosti selhalo! Lobby_Join=Připojuji se.... ModSelection_Title=Módy mohou udělat hru různými způsoby více zábavnou. Některé mají efekt na vaše hodnocení, ostatní jsou jen zábavu. ModSelection_Reduction=Snížení obtížnosti ModSelection_Increase=Zvýšení obtížnosti ModSelection_Special=Specialní ModSelection_Reset=Vypnout všechny módy ModSelection_Mod_Easy=Snižuje celkovou obtížnost - větší kruhy, více shovívavý ůbytek HP, vyžadováno méně přesnosti. ModSelection_Mod_NoFail=Nemůžete prohrát. Ať se děje co se děje. ModSelection_Mod_HalfTime=Zpomalení ModSelection_Mod_HardRock=A všechno je najednou težší... ModSelection_Mod_SuddenDeath=Netrefíš notu a končíš. ModSelection_Mod_Perfect=SS nebo nic ModSelection_Mod_DoubleTime=Zůůům ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuu ModSelection_Mod_Hidden=Hraj bez přibližujících kruhů a s mizícími notami pro malou výhodu ve skóre. ModSelection_Mod_Flashlight=Omezené pole viditelnosti. ModSelection_Mod_Relax=Nemusíte klikat.\nNech své prsty odpočinout.\n**NERANKOVANÉ** ModSelection_Mod_Relax2=Automatický pohyb kurzoru - jen následuj rytmus.\n**NERANKOVANÉ** ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Použijte myš pro kontrolu chytače.\n**NERANKOVANÉ** ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relax! Už nebudeš omámený ninja-spinnerama, náročnými drumrolly, nebo neočekávanými katu.\n**NERANKOVANÉ** ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnery budou automaticky odehrány. ModSelection_Mod_Autoplay=Koukněte se na perfektní zahrání této skladby. MenuTip_1=Přidej nové beatmapy do osu! jednoduchým přetažením .osz souboru do okna, dvojklikem ve windows nebo výběrem "otevřít" ve vašem prohlížeči. MenuTip_2=Můžete efektivně navigovat dlouhým seznamem beatmap ve výběru skladeb držením levého tlačítka, nebo pravého pro rychlé posouvání. MenuTip_3=Stiskněte F8/F9 kdekoliv ve hře pro připojení do osu! chatu! MenuTip_4=Pravým kliknutím na beatmapu nebo kliknutí na ''Možnosti Beatmapy'' otevře menu které ti dovolí spravovat beatmapu. MenuTip_5=Pokud máte pocit, že se vám hra nebo myš zasekává, zkuste přepnout frame limit v Nastavení! To by mohlo pomoct! MenuTip_6=Pro rychlá komba, zkus střídat mezi levým a pravým tlačítkem myši, nebo použij z/x nebo Ctrl/mezerník na klávesnici! MenuTip_7=Pokud nemůžete přehrát video, přečtěte si prosím FAQ před nahlášením chyby! MenuTip_8=Pořiď screenshot z osu! stisknutím F12. MenuTip_9=Zkus se podívat na ostatní jak hrají pomocí spectator módu. Stiskni F9 pro zapnuti rozšířeného chatového rozhraní a využij ho! MenuTip_10=Pokud je mapa aktualizována a jste přihlášeni, bude zobrazeno tlačítko pro aktualizaci. MenuTip_11=Wiki obsahuje mnoho informací. Vážně, přečti si je. MenuTip_12=Věděl jste, že můžete přidat nové mapy jednoduchým dvojklikem na osz soubor, nebo přetažením tohoto souboru do okna osu!? MenuTip_13=Stisknutím F2 na obrazovce se skóre po dokončení mapy můžete exportovat jakýkoliv replay, ať už online nebo offline. MenuTip_14=Pokud zjistíte, že "beaty" jsou příliš pozdě, nebo naopak brzo v každé beatmapě kterou hrajete, zkuste změnit Univerzální Offset v Nastavení. MenuTip_15=Jednoduché napsáni části názvu, nebo autora skladby je nejrychlejší způsob pro nalezení beatmapy. MenuTip_16=Chat může být nastaven tak, aby se automaticky schoval během hry. Všimni si tlačítek napravo vespod obrazovky, když je chat otevřený. MenuTip_17=Změň hlasitost během hry použitím kolečka myši. Toto může být vypnuto v nastavení. MenuTip_18=Stisknutím kolečka myši můžete hru rychle pozastavit, nebo v ní pokračovat. Toto může být vypnuto v nstavení. MenuTip_19=Kliknutím na ikonku chatové bublinky ve výběru skladeb nad žebříčkem skóre, můžete získat rychlý přístup na webové odkazy. MenuTip_20=Přizpůsobte si Osu! Zkušenosti s novými skiny! Stáhnout ze Skinning fóra. MenuTip_21=Stiskni F8 kdykoliv pro aktivování chatového okna. Pro seznam dostupných příkazů napiš !help nebo /help MenuTip_22=Ujistěte se, že si sem tam uděláte přestávku. Vaše ruce vám musí sloužit na víc než jen osu! spinnery. MenuTip_23=Neignorujte neschválené mapy. Pokud naleznete nějaké, které se vám líbí a zanecháte konstruktivní komentář, zvyšujete šanci, že mapa bude schválena! MenuTip_24=Můžete hrát skladby s ostatními v multiplayer módu! MenuTip_25=Divil jste se někdy odkud někdo je? Stiskněte F9 and najeďte na jejich uživatelský panel! MenuTip_26=Stiskněte F5 na výberu skladeb pro aktualizaci a načtení nových skladeb z disku. MenuTip_27=Stisknutím Shift+F12 kdekoliv ve hře můžete pořídit screenshot a rovnou ho nahrát na internet. MenuTip_28=Klávesy které používáš pro hraní osu! můžeš změnit v Nastavení > Vstup. MenuTip_29=Ve výběru písníček můžete vyhledávat pomocí specifických podmínek jako "ar>á od=9". Podporovaná klíčová slova jsou: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length a drain (čas v sekundách). MenuTip_30=Rychlé opakování mapy podržením Ctrl+R na krátkou dobu. User_Filter_All=Všichni User_Filter_Friends=Přátelé User_Filter_Near=Poblíž User_Filter_Country=Země OsuIsAngry=Vymazávání pozadí osu! NAAAAAŠTVEEEEEEEEEEEEEEEE Místo toho raději použijte ''Ztmavení Pozadí'' FunSpoiler_PlayFirst=Prosím dohrajte tuto beatmapu aspoň jednou pro odemčení všech nastavení! FunSpoiler_Visual=Vizualní FunSpoiler_Settings=Nastavení FunSpoiler_BackgroundDim=Ztmavení pozadí: FunSpoiler_Toggles=Přepínače FunSpoiler_Storyboard=Vypnout storyboard FunSpoiler_Video=Vypnout viddeo FunSpoiler_Skin=Ignorovat skin mapy FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skiny map nebudou nikdy použity. FunSpoiler_Hitsounds=Ignorovat zvuky mapy FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Hitsounds v mapách nebudou nikdy použity. FunSpoiler_Restart=Prosím restartujte mapu pro projevení změn FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% ztmavení Lobby_InProgress=Probíhající Options_ResetAllBindings=Resetovat nastavení kláves Options_ResetAllBindings_Confirm=Jste si jistý, že chcete resetovat VŠECHNY klávesy do výchozího nastavení? Option_Graphics_ShowUnicode=Preferovat metadata v originálním jazyce Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Pokud možno, názvy písniček budou zobrazeny v původním jazyce (a znakové sadě). BossKeyActivated=osu! je skryté zde! BossKeyActivated_Tooltip=Zmáčkli jste Boss klávesu. Toto skryje osu! z dohledu jedním stisknutím. Toto upozornění již znovu neuvidíte. Userlog_RetryCount=Opakoval jste {1} <{2}> z {0} bez přestávky. Userlog_PlayCount=Již jste hrál {0}krát od startu osu! Userlog_Watch={0} vás začal sledovat. Userlog_TopRank=Dosáhl jste #{0} na {1} <{2}> Userlog_Multiplayer=Z {1} hráčů si získal #{0} místo v multiplayeru na mapě {2} <{3}>. Bancho_TargetIsSilenced={0} má momentálně zakázaný chat, proto ti není schopný odpovědět. Options_Language_Confirm=Kvůli některým překrytím (jako třeba uživatelský panel) bude změna jazyku vyžadovat restart. Restartovat teď? Update_InProgress=osu! se momentálně aktualizuje. Prosím chvíli počkejte! Update_ClickToUpdate=Nová verze osu! dostupná! Klikni sem pro aktualizaci. Update_RecentChanges=Nedávné změny (zavřít) Update_Added=Přidané Update_Fixed=Opravené Update_ViewChangelog=Zobrazit všechny změny... Update_Restart=osu! se nyní restartuje, aby se dokončila aktualizace. Update_Complete=osu! je nyní v nejnovější verzi: {0}. Options_TabSkin=Skin Options_TabSkin_Mania=Nastavení skinu osu!mania Options_TabSkin_Column=Počet kláves Options_TabSkin_Special=Ve sloupcích Options_TabSkin_SpecialPos=Uprednosniť speciální sloupec na levé straně Options_TabSkin_UpsiedDown=Vertikálně obrátit hrací pole (Jako DDR) Options_TabSkin_ShowJudgement=Ukázat hranici Options_TabSkin_Key=Nastavení kláves Options_TabSkin_Save=Uložit nastavení Options_TabSkin_CustonKey=Stiskni tlačítko na klávesnici/joysticku pro příslušný sloupec. Stiskni ESC pro zrušení. SongSelection_Rank_Local=Lokální SongSelection_Rank_Country=Státní SongSelection_Rank_Top=Globální SongSelection_Rank_Mod=Globální (podle zvoleného módu) SongSelection_Rank_Friends=Přátelé Collection_EnterName=Vyber kolekci nebo si udělej vlastní ... Collection_Mapset=Aplikovat Collection_Select=Vybrat sbírku SongSelection_Collection=Spravovat sbírky Update_ClickToUpdate1=Nová verze osu! je připravena! Update_ClickToUpdate2=Klikni sem pro restartování! General_Loading=Načítání... Options_RunUpdater=Spustit osu! updater. Options_TabSkin_ScoreMeter=Typ skore metru: Options_Graphics_Meter0=Žádný General_Colour=Barvy Options_Graphics_Meter2=Odchylky AudioEngine_Unknown=neznámý AudioEngine_NoPermissions=osu! nemá oprávnění k načtení této písničky. Prosím vynuťte práva složky v nastavení. EditorTip_1=Stiskni 'H' pro zobrazení funkcí zkratek! EditorTip_2=Stiskni 'V' pro rychlý skok na poslední kruh. Stiskni 'V' znovu pro skok na začátek skladby. EditorTip_3=Časování je velice důležité; špatně načasovaná beatmapa se špatně upravuje a ještě hůře hraje. Pokud potřebuješ pomoci s časováním, nahraj tvojí mapu na Beatmap Help fórum nebo se zeptej na #modreqs EditorTip_4=Vzdálenost přichytávání ti může pomoci určit mezery mezi notami, tj. správnou vzdálenost mezi notami podle toho jak daleko na časové ose od sebe jsou. EditorTip_5=Nepoužívej spinnery příliš často! Mod Autoplay musí být schopen získat minimálně 1000 bonusového skóre aby se dal spinner považovat za hratelný. EditorTip_6=Pokud potřebuješ další pomoc, nekřič POMOOOC! nebo MAMIIIIIIII! Zkus si přečíst wiki stránku, zeptej se na #modhelp nebo na fóru Beatmap Help. EditorTip_7=Čím těžší mapa, tím delší bývají komba, ale nedělejte je příliš dlouhá! Maximálně 15-18 je přijatelné kombo. EditorTip_8=Noty umístěné nad sebe budou v herním módu nahromaděné. Tyto nahromadění v editovacím režimu neuvidíš, stiskni F5 pro vstupu do herního módu a zkontroluj je! EditorTip_9=Pokud položíš notu po spinneru, pokus se jí umístit dost daleko na časové linii aby měl hráč dostatek času na přispůsobení svého míření. EditorTip_10=Používání AiModu (Ctrl-Shift-A) je skvělý způsob vyhledávání potencionálních problémů s tvou mapou ještě než se na ní podívá první modder. EditorTip_11=Můžeš použít Ctrl+C (Kopírování) a Ctrl+V (Vložení) pro zopakování vzoru v tvé beatmapě. Zkus věci trochu promíchat a otočit je horizontálně (Ctrl+H), vertikálně (Ctrl+J), nebo je otočit (Ctrl+> a Ctrl+<). EditorTip_12=Obohať svou mapu používáním pískotu (Whistle), Cimbálu (Finish) a tlesknutí (Clap) pro znázornění určitých bodů! Každopádně, příliš mnoho těchto efektů může mít opačný efekt. EditorTip_13=Zkus přidat přestávky do tvé beatmapy aby si hráči mohli odpočinout! Ideálně by přestávky měli trvat 5-15 sekund a objevit se každých 40-60 sekund herního času, toto ovšem může záležet na skladbě. EditorTip_14=Pokud chceš vytvořit těžší verzi beatmapy, zkus přidat víc not kde to jen jde, použij méně sliderů nebo je naopak zrychli, prodluž komba a změň obtížnost v nastavení skladby. EditorTip_15=Pokud chceš vytvořit lehčí verzi beatmapy, zkus přizpůsobit hlavní rytmus a tok tvé původní beatmapy a sniž obtížnost v nastavení skladby. EditorTip_16=Zkus aranžovat noty a slidery v různých tvarech do řad, záhybů nebo úhlů pro intuitivnější herní styl tvé mapy. Aranžování do mřížky by ti s tímto mohlo pomoci. EditorTip_17=Testuj tvé mapy často pro zjištění potencionálních problému a možných vylepšení. EditorTip_18=Použij tlačítka rychlosti v pravém dolním rohu Editoru (nebo zmáčkni (Ctrl+U) šipky nahoru a dolů) pro zpomalení skladby a zjištění vhodného offsetu, časování a pro lehčí pokládání not. EditorTip_19=Pokud jsi vložil nějaké noty a potom změnil nastavení časování, nezapomeň přemístit noty a přepočítat slidery v menu Nastavení, poté manuálně přemísti zbylé špatně umístěné noty. EditorTip_20=V některých skladbých se může měnit v určitých částech rytmus. V tomto případě by jsi měl použít panel Časování pro další sekce časovní. EditorTip_21=Záložky mohou pomoci tobě i ostatním rychle přeskakovat na důležité části tvé beatmapy. Najeď myší na panel na dolní části obrazovky Editoru pro zobrazení záložek. EditorTip_22=Při umisťování slideru často klikej na jeho dráze pro vytvoření bodů které můžeš později upravovat a vytvořit tak jemnější slider. Můžeš přidávat body po přidání slideru držením Ctrl a klíkáním na linii mezi dvěma body. Pravé kliknutí na bod jej smaže. EditorTip_23=Velmi dlouhé spinnery jsou unavující, zatímco krátké jsou matoucí. Zkus udržet tvé spinnery pár sekund dlouhé a vyhni se umisťování mnoho spinnerů za sebou. EditorTip_24=Pravým kliknutím na objekty v beatmapě nebo na časovou linii je vymažeš. Pravé kliknutí na prázdné místo udělá z další vybrané noty/not začátek nového komba EditorTip_25=Umisťuj záložky na důležitá místa v tvé beatmapě, jako např. začátek změny v časování, po pauze, nebo na začátku sloky nebo refrénu písničky. EditorTip_26=Použij klávesy J/K pro posunutí not dozadu/dopředu na časové linii o jednu divizi. EditorTip_27=Zmáčkni F5 nebo tlačítko ''test'' v dolní části obrazovky pro začátek testu ze sekce, ve které se právě nacházíš. Může ti to pomoci identifikovat problémy s ubýváním HP a umístěním not. Také ti může pomoci procvičit se určitou část skladby. EditorTip_28=Přibliž si časovou linii najetím kurozrem myši a držením Alt při točení kolečkem myši. Také můžeš použít tlačítka +/- nalevo od časové linie toto může pomoci určit časování not na časové ose. EditorTip_29=Pro přesnější kontrolu časování, nebo umíštění not, použijte audio rychlost (25%, 50%), v pravém dolním rohu v editoru. Klávesové zkratky jsou šipky nahorů/dolů, nebo Ctrl + šipky nahorů/dolů. EditorTip_30=Pokud chcete odejít od beatmapy, nestrachujte se. Opuštěné beatmapy jsou automaticky po určité době pohřbeny - pokud si přejete oživit vaši mapu, jednoduše klikněte na "Oživit" vedle mapy na vašem profilu. EditorTip_31=Beatmapa může mít svůj vlastní integrovaný skin, stačí zkopírovat položky do složky beatmapy EditorTip_32=Při kopírování not (Ctrl + C nebo v menu editoru), bude clipboard obsahovat aktuální polohu, čas a čísla combo vybraných not. To je velmi užitečné pro psaní příspěvků na forum ( Speciálně pro moderátory ) EditorTip_33=Použitím live mapování (Ctrl-Tab) je možné ukládat noty pomocí klávesových zkratek pro Taiko, to vám umožňuje mapovat velmi rychlo. To také funguje mimořádně dobře při vytváření osu!mania map. EditorTip_34=Ujisti se že slidery nepřekrývají ostatní slider, a hlavně ne samy sebe! SongSelection_NeedSupporter=Omlouváme se, tato funkce je dostupná pouze pro supportery. SongSelection_NoNetworkConnection=Musíte být přihlášení, abyste mohli zobrazit online hodnocení. Options_KeyOverlay=Vždy ukazovat klávesy Options_KeyOverlay_Tooltip=Zobrazuje overlay se stisky kláves, i když hrajete lokálně. Může se hodit, když nahráváte nebo streamujete svou hru. Options_OsuManiaLayout=osu!mania layout Options_Layout_LeftToRight=Zleva doprava Options_Layout_Symmetrical=Symetrické Options_ManiaSpecial_Normal=Použít normální styl Options_ManiaSpecial_Left=Použít speciální styl (nalevo) Options_ManiaSpecial_Right=Použít speciální styl (napravo) Options_Skin=Skin Options_UseSkinSamples=Použít zvuky skinu Options_UseSkinSamples_Tooltip=Pokud toto není zvoleno, budou použity výchozí balíček osu! zvuků. Options_UseTaikoSkin=Použít Taiko skin pro Taiko mód Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Pokud je toto zvoleno a existuje skin pro Taiko, tento skin bude vždy použit, když budete hrát Taiko. Options_UseSkinCursor=Vždy použít kurzor skinu Options_UseSkinCursor_Tooltip=Kurzor vybraného skinu bude vždy přednější před kurzory z beatmap skinů. Options_ForceSliderRender=Vynutit renderování sliderů Options_ForceSliderRender_Tooltip=Vždy použít renderování zvoleného skinu. Užitečně když jeden z ostatních stylů nepodporuje tvůj počítač. Options_OffsetWizard_NotTimed=Prosím, vyberte beatmapu s přesným načasováním před použitím offset pomocníka. OptionsBindKey_ChangeBinding=Stiskněte klávesu, kterou chcete nabindovat...\nStiskněte ESC pro návrat. OptionsBindKey_ConflictsWarning=Poznámka: Vyhněte se potencionálním konfilktům mezi zkratkami! OptionsOffsetWizard_Instructions=Použij šipky nahoru/dolů nebo kolečko myši pro změnu offsetu. Univerzální offset bude aktualizován po opuštění tohoto pomocníka. OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Univerzální Offset: OptionsOffsetWizard_TickOther=Tik na jiné note OptionsOffsetWizard_HalfTick=Půl tik OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Dvojitý tik OptionsSkin_ImportFailed=Import skinu {0} sa nepodařil. Prosím zkontroluj všechny soubory a zkuste znovu. OptionsSkin_GetMore=Získat další skiny OptionsSkin_Random=Náhodná mapa OptionsSkin_Available=Dostupné skiny OptionsSkin_Previous=<< Zpět OptionsSkin_Next=>> Další Menu_BAT=Jsi BAT. \nModuješ mapy a děláš lidi šťastnými. Dobrá práce. Menu_Supporter=Jsi supporter!\nDěkujeme za tvou štědrost! Menu_RunningSeconds={0} sekund Menu_GeneralInformation=Momentálně máš {0} map k dispozici!\nosu! beží již {1}.\nNyní je {2}. Menu_GeneralInformation_Offline=Momentálně máš {0} map k dispozici!\nPřihlaš se pro zpřístupnění online možností. Lobby_Header=Multiplayer Místnost Lobby_NewGame=Nová Hra Lobby_QuickJoin=Rychlá Hra Lobby_BackToMenu=Zpět do menu Lobby_All=Vše Lobby_Search=Hledat: Lobby_Hide=Skrýt Lobby_Filters=Filtrovat Lobby_NoBeatmapsAvailable=Žádné mapy k dispozici! Lobby_FilteredMatches=Zobrazuje se {0} z {1} her LobbyMatch_InProgress=(Probíhá) LobbyMatch_ChangingBeatmap=Mění se mapa... MatchSetup_TeamMode=Týmový Mód: MatchSetup_WinCondition=Podmínka vítězství: MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Nastav si vlastní barvu pro všechny tvé části. Užitečné pokud ti barva komba znemožňuje čtení tvé části. General_Default=Výchozí MatchSetup_ComboColour=Barva tagu: MatchSetup_Header=Nastavení hry MatchSetup_YouAreAPlayer=Jsi hráč. MatchSetup_YouAreTheHost=Jsi host! MatchSetup_Ready=Připraven! MatchSetup_LeaveMatch=Opustit Hru MatchSetup_GameName=Název Hry MatchSetup_ChangePassword=Změnit heslo... MatchSetup_Beatmap=Beatmapa MatchSetup_ChangeBeatmap=Změnit... MatchSetup_Mods=Módy MatchSetup_FreeMods=Volné Módy MatchSetup_CurrentPlayers=Hráči MatchSetup_ChangeTeam=Změnit tým MatchSetup_MoveToThisSlot=Přesunout se na tento slot MatchSetup_LockThisSlot=Uzamknout tento slot MatchSetup_Pause=Pauza MatchSetup_HitEscapeToLeave=Stiskni 'Escape' ještě jednou pro opuštění této hry. MatchSetup_CantChangeMod=Nemůžeš měnit módy, když jsi připraven. MatchSetup_NoTaikoCoop=V tag coopu nelze hrát mapu, která má nastavený specifický mód! MatchSetup_UserActionsHeader=Co si přejete dělat s {0}? MatchSetup_TransferHostPrivileges=Dát hosta MatchSetup_Kick=Vykopnout hráče MatchSetup_UserOptions=Možnosti hráče MatchSetup_NeedsBancho=Multiplayer nefunguje, když nejste připojeni k Bancho! MatchSetup_StartGame=Start! MatchSetup_ForceStartGame=Vynutit Start! MatchSetup_NotReady=Nejsem připraven MatchSetup_KickAndLock=Vykopnout hráče a zamknout slot. MatchSetup_Player_Tooltip=Lv: {0:0}\nAcc: {1:0.00}%\nMísto: {2} MatchSetup_SlotOpen=Volný MatchSetup_Locked=Zamknutý MatchSetup_UnlockThisSlot=Odemknout tento slot MatchSetup_NoMap=[nemá mapu] MatchSetup_Playing=[hraje] MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Host mění mapu. MatchSetup_PleaseWait=Počkej! MatchSetup_UpdateToLatest=Klikněte zde pro update mapy MatchSetup_DownloadThisMap=Klikněte zde pro stažení této mapy MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Nemáš tuto mapu MatchSetup_NeverPlayed=Nikdy MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Čas: {1:00}:{2:00}\nNaposledy hrané: {3} MatchSetup_DownloadingUpdate=Aktualizování... MatchSetup_BecameHost=Stal si se hostem! CollectionSprites_AddSetToCollection=Přidat set do sbírky CollectionSprites_AddToCollection=Přidat do sbírky CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Odstranit set z kolekce CollectionSprites_RemoveFromCollection=Odebrat ze sbírky CollectionSprites_Added={0} přidáno do '{1}'. CollectionSprites_Removed={0} smazáno z '{1}'. CollectionDialog_Collection=Sbírky CollectionDialog_DeleteCollection=Vymazat sbírku CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Nejprve vyber sbírku! CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Opravdu chceš smazat {0}? BanchoClient_FindingClosestServer=Hledání nejbližšího serveru... BanchoClient_ConnectionLost=Připojení ztraceno. Znovu se připojuji... BanchoClient_ConnectingToBancho=Připojování k Bancho... BanchoClient_Connecting=Připojování... BanchoClient_LoggingIn=Přihlašování... BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Připojení selhalo. BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Připojení selhalo. Další pokus o připojení za 30s... BanchoClient_Disconnected=Odpojen. BanchoClient_AuthenticationFailed=Ověření Bancho selhalo. Prosím, zkontroluj svoje uživatelské jméno/heslo kliknutím na uživatelský panel v hlavním menu. BanchoClient_OldVersion=Bancho připojení selhalo: tvá kopie osu! je příliš stará a potřebuje být aktualizována před hraním online. BanchoClient_NoMoreAccounts=Nevytvářejte více účtu, toto se tvrdě trestá! BanchoClient_ErrorOccurred=Nastala chyba na straně serveru. BanchoClient_ReceivingData=Přijímám data... BanchoClient_BanchoRestart=Bancho se restartuje, prosím čekej... BanchoClient_WelcomeToBancho=Vítejte! BanchoClient_CommandHelp=Pro nápovědu k příkazům napiš !help pro příkazy serveru a /help pro příkazy klienta. BanchoClient_Behaviour=Pokud vidíš nevhodné chování (spamování/urážky/zneužívání), použij !report pro kontaktování admina. BanchoClient_ConnectionTimedOut=Připojení vypršelo... BanchoClient_WelcomeUser=Vítej v osu!Bancho, {0}! BanchoClient_Reconnecting=Reconnecting... ScoreDialog_ScoreManagement=Správa Skóre ScoreDialog_DeleteScore=Vymazat skóre ScoreDialog_ExportReplay=Exportovat replay Score_SubmissionDisabled=Odesílání skóre bylo v této verzi osu! zakázáno. Score_SubmittingScore=Odesílám skóre... Score_ErrorNoUser=CHYBA: Tvé uživatelské již neexistuje. Pokud sis ho změnil/a, přihlaš se prosím znovu z hlavní nabídky. Score_ErrorPassword=CHYBA: Tvoje heslo bylo změněno. \nPřihlaš se ještě jednou. Score_ErrorBeatmap=CHYBA: Tato beatmapa není dostupná pro online hodnocení. Její status se mohl změnit. Score_ErrorDisabled=CHYBA: Mód/módy které právě používáš jsou dočasně zrušené. Navštiv prosím osu! stránku pro více informací. Score_ErrorVersion=CHYBA: Tvá verze osu! je příliš zastaralá pro odesílání skóre! Prosím spusť updater. Score_SubmissionFailed=Odesílání skóre selhalo. Opakování za {0} minut. ScoreManager_DontHaveBeatmap=Nemáte mapu na které byl tento replay vytvořen. ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay uložen do {0}. ScoreManager_ReplayFailed=Replay nemohl být vytvořen z tohoto skóre. Tips_ManiaSpeedChange=Použij {0}/{1} pro zvýšení/rychlosti pohybu. GameBase_Updater_Changelog=Klikni pro zobrazení změn! InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Tlačítka myši jsou vypnuta! Stiskni {0} pro jejich opětovnou aktivaci. InputManager_HostFailed=Host selhal! InputManager_HostIsSelectingASong=Host mění písničku. InputManager_HostPaused=Host pozastavil hru. InputManager_Buffering=Načítání {0:0.0}%... ChatEngine_SortName=Jméno ChatEngine_SortRank=Pozice ChatEngine_SortLocation=Místo: ChatEngine_SortTimeZone=Časové pásmo ChatEngine_SortWorldMap=Mapa světa ChatEngine_Filter=Filtr: ChatEngine_LockPanels=Zamknout panely ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Uživatelské panely se přestanou hýbat. Noví uživatelé se NEOBJEVÍ pokud je toto zaškrtnuto. ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Zapnout chatovací konzoli (F8). ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Ukázat online uživatele (F9) ChatEngine_Ticker_Tooltip=Otevře nové zprávy v chatu na jednom řádku v dolní části obrazovku když chat není vidět. ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Pokud je toto zaplé, chat se automaticky skryje při hraní. Bude viditelný až v přestávkách a intru/outru. ChatEngine_TabComplete=Uživatelé podobní: ChatEngine_PrivateMessageReceived=Přišla ti zpráva od '{0}'. Klikni pro zobrazení! ChatEngine_Mention={0}' zmínil tvé jméno. Klikni a zjisti proč! ChatEngine_UsersConnected={0} uživatelů připojeno. ChatEngine_SilenceNotification=Nemůžeš mluvit po dobu {0} minut. Pro více informací navštiv svůj profil. ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0} ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0} ChatEngine_MustBeEditMode=Musíš být v editoru pro zprostředkování odkazů! ChatEngine_AlreadyInMatch=Už jsi ve hře! Nejdříve opusť aktuální hru. ChatEngine_NotConnected=Nejsi připojený/á. ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Prosím, opusť editor před sledováním. ChatEngine_UserNotOnline=Tento uživatel není momentálně online. ChatEngine_FriendAddSelf=Musíš být celkem osamělý :( ChatEngine_FriendRemoveSelf=Promiň, vždy budeš muset žít se sebou. ChatEngine_Help1=příkaz pro pomoc v chatu: ChatEngine_Help2=pro pomoc napiš !help ChatEngine_Help3=Přidat/odebrat z přátel. ChatEngine_Help4=Nastaví zprávu zatímco jsi pryč (pošle se uživatelům kteří ti napíšou). Nech zprávu prázdnou pro zrušení. ChatEngine_Help5=Pošle zprávu Banchu, např. hledej ChatEngine_Help6=Otevře nový chat s určeným uživatelem. ChatEngine_Help7=Vyčistí momentální chat. ChatEngine_Help8=Zobrazit tuto pomoc. ChatEngine_Help9=Bude ignorovat všechny zprávy od určitého uživatele pro tento login. ChatEngine_Help10=Přestane ignorovat tohoto uživatele pro tento login. ChatEngine_Help11=Specifická pomoc. ChatEngine_Help12=Provede akci třetí strany. ChatEngine_HelpNowPlaying=Napíše do chatu skladbu kterou právě hrajete nebo posloucháte. ChatEngine_HelpReply=Odpovědět na poslední přijatou zpráva. ChatEngine_HelpSavelog=Uložit nedávný chat do textového souboru. ChatEngine_HelpSpectate=Začit sledovat ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Rychle zapne nebo vypne přijímání zpráv. ChatEngine_HelpKeys=Pomoc kláves v chatu. ChatEngine_HelpPageUpDown=Scrolluj okno chatu. Také můžeš použít kolečko myši. ChatEngine_HelpAutocomplete=Automaticky doplnit rozepsanou přezdívku. ChatEngine_HelpToggleChat=Zapnout chat. ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Zapnout rozšířený chat. ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopírovat/Vložit. ChatEngine_HelpJumpTab=Přepnout do záložky. ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} se odpojil. ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Zatím jsi nezačal konverzaci! ChatEngine_Unignore=Už budeš vidět zprávy od uživatele {0}. ChatEngine_UnignoreFailed=Uživatel se jménem {0} již více není blokován. ChatEngine_IgnoreFailed=Uživatel se jménem {0} je již blokován. ChatEngine_CloseTab=Napiš /close pro zavření záložky. ChatEngine_ExportChat=Chat historie uložená do {0}. BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Hledání nových souborů... BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Čas spočítat prázdnou databási! BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Byly nalezeny nově přidané mapy. BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Nalezené mapy byly vymazány. BeatmapImport_FullProcess=Chcete spustit kompletní kontrolu vašich beatmapů. Toto může trvat několik minut. Chcete vážně pokračovat? BeatmapImport_Importing=Importuje se {0} BeatmapImport_FileInUse=Nelze přesunout soubor {0}. Pravděpodobně je právě používán jinou aplikací. BeatmapImport_FileCorrupt=Soubor beatmapy je poškození nebo nekompletní. Přesouvání do složky Failed. Options_Graphics_Storyboards=Storyboardy Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Zobrazit storyboardy v pozadí beatmap. Storyboardy většinou obsahují texty písní, speciální efekty atd. Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignorovat hit soundy všech beatmap. Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Upraví nastavení, aby nikdy hitsoundy z beatmap nenahradily ty ze skinu. Může vést k divnému hernímu zážitku. Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignorovat všechny skiny v beatmapách Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Nikdy nepoužívat elementy z beatmap místo těch ve skinu. Options_Online_AutomaticDownload=Stahování pomocí osu!direct bude začínat automaticky. Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Při sledování nebo hraní multiplayeru pro vás budou beatmapy staženy automaticky. Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Preferovat stahování beatmap bez videí Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Vybrat jestli automatické stahování beatmap přes osu!direct bude obsahovat videa. CollectionDialog_Import=Importovat CollectionDialog_Export=Exportovat CollectionDialog_NoSongsInCollection=Žádné písničky k exportu v kolekci! CollectionDialog_ExportSuccess=Exportuji kolekci do {0}. CollectionDialog_ImportSuccess=Importuji {0} map z kolekce s {1} neúspěšnou. CollectionDialog_ImportMissing=Tyto beatmapy chybějí na vašem disku. Options_Input_Mouse=Myš Options_Input_Keyboard=Klávesnice Options_Input_Other=Ostatní Collection_CancelRename=Zrušit přejmenování Collection_Rename=Přejmenovat: Options_Input_CursorRipples=Zobrazit vlny z kurzoru Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Kurzor bude vytvářet vlnění při klikání. Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Omezit myš na fullscreen Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Myš může opustit osu! okno při používání fullscreen modu, pro rychlé přeskakování mezi monitory. Options_Input_ConfineMouse=Omezit kurzor myši Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Jenom při fullscreen modu Options_Input_RawInput=Použít Raw Input Options_Input_RawInput_Tooltip=Raw input obejde Windows akceleraci a poskytne nejpřesnější pohyb myši. Options_Input_RawInputPoll=Raw input (reports: {0}/sek. latence: {1}) Options_Input_RawInputFailed=Spuštění Raw Input se nepodařilo. Options_Input_RawInputRequired=Zjistili jsme, že používáte Windows 8.1+ a pokoušíte se použít vlastní rychlost myši. Vzhledem ke změnám ve Windows toto bude vyžadovat zaplý ''Raw Input''. Toto nastavení bylo právě zapnuté. Options_Input_RawInputSuggested=Zjistili jsme připojené zařízení k vašemu počítači. Toto zařízení může použít Raw Input. Toto nastavení pro Vás právě bylo zaplé. SkinManager_ErrorLoadingConfig=Chyba při načítání konfiguračního souboru (skin.ini). Prosím zkontrolujte a opravte chyby. Options_ScoreMeterScale=Velikost skóre: Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Upravit jak velké se bude skóre zobrazovat. Options_Menu_Snow=Visualizace sněhu Options_Menu_Snow_Tooltip=Malé ikonky aktuálního herního módu budou padat z oblohy. Options_Graphics_Menu=Hlavní Menu Options_Menu_ShowTips=Zobrazit nápovědu v Menu Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Hlavní menu bude zobrazovat užitečné tipy jak si osu! co nejvíce užít. Options_Language_Font_Override=Použít alternativní font pro chat Options_Language_Font_Override_Tooltip=Pro ty, kteří preferují méně stylistický font. Toto nastaví písmo v chatu na font Tahoma. ChatEngine_UserInvited={0} byl pozvaný to tvé hry. OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Nastavení kláves Options_Updates=Aktualizace Options_ReleaseStream=Verze aktualizace: Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabilní Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Experimentální (Cutting Edge) AIComposeMania_TooManyNotes=Víc než 6 not najednou není povoleno. AIComposeMania_StackedObjects=Tento je objekt je naskládám na jiném objektu. AIComposeMania_OverlappingObject=Tento objekt se překrývá s druhým objektem. AIMetaMania_EasyHpBelow4=Hodnota HP pro Easy/Normal obtížnosti by měla být alespoň 4. AIMetaMania_HardHpBelow7=Hodnota HP pro obtížnost Hard a výše by mělá být alespoň 7. AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=OD hodnota pro mapy pouze s několika slidery by měla být alespoň 8. AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=OD hodnota pro mapy s středním počtem sliderů by měla být alespoň 7. AIMetaMania_OdBelow5=OD hodnota by měla být alespoň 5. AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing není povolen v mani módu. AIMetaMania_NoManiaCountdown=Odpočítávání není povoleno v mania módu. AITimingMania_NoManiaBreaktime=Přestávku nejsou doporučené pro mania mód. AITimingMania_TooManySpeedChanges=Easy/Normal obtížnosti obsahují příliš mnoho změn v rychlosti. AICompose_ObjectsTooClose=Tyto dva objekty jsou od sebe méně než 10ms! AICompose_UnsnappedObject=Objekt není zachycený! AICompose_UnsnappedObjectEnd=Konec objektu není zachycený! AICompose_ObjectOffscreen=Objekt je mimo obrazovku! AICompose_ObjectEndOffscreen=Konec objektu je mimo obrazovku! AICompose_LongCombo=Toto kombe je velmi dlouhé, Zvažte jeho rozdělení. AICompose_SimultaneousObjects=Tyto dva objekty existují na stejném místě ve stejném čase! AICompose_NinjaSpinner=Tento spinner se na obrazovce objevuje později než objekt který jej následuje. AICompose_AbnormalSlider=Tento slider se pohybuje nepřirozeným směrem. AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnery musí započít nové kombo! AICompose_ShortSpinner=Tento spinner je příliš krátký. Auto mód musí dosáhnout minimálně 1000 bonusového skóre na spinnerech. AICompose_ObjectTooFar=Tento objekt je příliš daleko od předešlého objektu. AICompose_ObjectTooClose=Tento objekt je příliš blízko k předešlému objektu. AIDesign_NoBackgroundImage=Vaše beatmapa nemá žádný obrázek v pozadí. AIDesign_BackgroundTooLarge=Obrázek pozadí je větší než 1366x768. AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Vaše video nesmí přesáhnout rozlišení 1024x768 pro formát 4:3. AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Vaše video nesmí přesáhnout rozlišení 1280x720 pro formát 16:9. AIDesign_EpilepsyWarning=Tato mapa by mohla potřebovat varování pro epileptiky, neboť obsahuje často aktivní storyboard. AIDesign_FileMissing=Chybějící soubor: AIDesign_IncorrectDimensions=Rozlišení {0} musí být {1}x{1}. AIMapset_ConflictingArtist=Skladatel koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingTitle=Názov koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Skladatel koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Název koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingSource=Zdroj koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingTags=Tagy kolidují s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingAudioFile=Audio soubor koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingLeadin=Audio soubor koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingPreviewTime=Audio náhled koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingCountdown=Odpočítávání koliduje s obtížností {0}. AIMapset_ConflictingLetterbox=Název koliduje s obtížností {0}. AIMapset_MissingStandardDiff=Tento set map potřebuje alespoň 2 standart obtížnosti. AIMapset_MissingEasierDiff=Tento set map potřebuje alespoň jednu Easy/Normal obtížnost. AIMapset_MissingTaikoDiff=Tento set map potřebuje alespoň 2 Taiko obtížnosti. AIMapset_MissingManiaDiff=Tento set map potřebuje alespoň 2 mania obtížnosti. AIMapset_LargeFilesize=Velikost mapsetu přesahuje 10MB bez videa. AIMapset_LargeFilesizeVideo=Velikost mapsetu přesahuje 24MB s videem. AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Jméno autora je původně v jiné abecedě AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Titul je původně v jiné abecedě AIMeta_IncorrectStackLeniency=Koeficient přelínání je buď větší než 0,9 nebo menší než 0,3 AITiming_BeatmapTooLong=Tato beatmapa je více než 6 minut dlouhá.Zvažte zkrácení pokud to není mapa stylu marathon. AITiming_BeatmapTooShort=Vaše beatmapa je kratší než 45 sekund.Zvažte její prodloužení. AITiming_Mp3LongerThanMap=Soubor mp3 který používáte je o mnoho delší než část kterou jste zmapovali. Zvažte jeho oříznutí pro zmenšení velikosti souboru. AITiming_OverlappingTimingPoints=Dva časové body existují na tom stejném místě! AITiming_UnsnappedKiai=Kiai není přichycené. AITiming_KiaiTooShort=Kiai je zapnuté na méně než 15 sekund. AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Konec Kiai není přichycený! AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Všechny časové sekce mají zvuk nižší než 5%. AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} z {1} časových sekcí má zvuk nižší než 5%. AITiming_TooMuchKiai=Více než 1/3 mapy obsahuje Kiai. Zauvažujte nad zkrácením. AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Více než 1/2 TV Size mapy obsahuje Kiai. Zauvažujte nad zkrácením. AITiming_NoPreviewPoint=Náhled pro tuto mapu není nastavený. Nastavte ho v Časovacím menu. AITiming_NoKiaiEnd=Kiai potřebuje konečný bod. AITiming_LowAudioBitrate=Audio bitrate je nižší než 128kbps. Zauvažujte nad nalezením kvalitnějšího zdroje. AITiming_HighAudioBitrate=Audio bitrate je větší než 192kbps. Zauvažujte nad rekompresem na CBR 192kbps nebo VBR ~1.0. AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing není povolen v taiko módě. AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Varování před epilepsií není povoleno v taiko módě. AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Odpočítávání není povoleno v taiko módě. AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Rychlost sliderů by měla být 1.40 nebo 1.60. AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Kiai je zaplé přílíš často! AIModWindow_NoProblemsFound=Nebyly nalezeny žádné problémy! Options_Editor=Editor Options_Editor_Video=Video v pozadí Options_Editor_Video_Tooltip=Zobrazit video v pozadí v editoru. Options_Editor_DefaultSkin=Vždy použít výchozí skin. Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Přepsat jakýkoliv vlastní skin při editování. Výchozí skin je doporučován při editování pro kontrolu překrytí atd. Options_Editor_NoUndo=Vypnout možnost undo Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Při práci na extrémně dlouhých maraton mapách může být undo/redo fuknce náročná na výkon. Využijte tuto možnost pouze v extrémních podmínkách. Options_Editor_Snaking_Sliders=Roztahující se slidery Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Slidery se postupně roztáhnou od počátečního bodu v editoru. Options_Editor_Hit_Animations=Animace úderu Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Úderové objekty budou dělat úderovou animaci namísto vyblednutí Options_Editor_Follow_Points=Sledovací body Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Zobraz sledovací body v editoru ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Vyberte jakýkoliv kanál na který se chcete připojit! ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Popis není k dispozici. ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} uživatelů) ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=K tomuto kanálu se již nedá znovu připojit. ChannelListDialog_Joined=Připojeno k {0}! ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nepodařilo se připojit do {0}! Zkuste to za chvíli znovu. ChannelListDialog_AlreadyJoined=Na tento kanál jste se již připojili! ChannelListDialog_Left=Odešel jsi z {0}! BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Nahrávám pouze nové soubory... BeatmapManager_ReloadingDatabase=Znovu nahrávám databázi... BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Odstraněno {0} beatmap které již nemohly být nalezeny. BeatmapManager_LoadedMaps=Nahráno {0} map. BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Byly nalezeny nové beatmapy. Stiskni F5 pro obnovení. BeatmapManager_SongsFolderChanged=Byly nalezeny změny ve složce Songs. Stiskni F5 pro obnovení. Options_ComboColourSliderBall=Použít barvu komba pro zabarvení slider míčku. Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Tato možnost funguje pouze se skinem který jí podporuje. ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nelze najít tuto beatmapu! ChatEngine_HelpInvite=Pošle pozvánku s odkazem do místnosti v multiplayeru danému uživateli. AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nenalezeno kombatibilní audio zařízení. Musíte připojit správné audio zařízení abyste mohli hrát osu! SongSelection_NoGrouping=Bez Uskupení SongSelection_ByArtist=Podle Umělce SongSelection_ByBPM=Podel BPM SongSelection_ByCreator=Podle Autora SongSelection_ByDateAdded=Podle Data Přidání SongSelection_ByDifficulty=Podle Obtížnosti SongSelection_ByKeyCount=Podle Počtu Kláves SongSelection_ByLength=Podle Délky SongSelection_ByMode=Podle Módu SongSelection_ByRankAchieved=Podle Dosáhnutého Ranku SongSelection_ByTitle=Podle Názvu SongSelection_Collections=Kolekce SongSelection_Favourites=Oblíbené SongSelection_Folders=Složky SongSelection_MyMaps=Moje Mapy SongSelection_RankedStatus=Status Hodnocení SongSelection_RecentlyPlayed=Nedávno Hrané SongSelection_Group=Skupina SongSelection_Sort=Seřadit Options_SongSelect=Výběr Písničky Options_SongSelect_Thumbnails=Zobrazit náhledy Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Zobrazit náhled pozadí každé beatmapy. Vyžaduje podporu skinu (verze 2.2+). AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Tato Hold nota je kratší než 10ms! OptionsSkin_ExportAsOsk=Exportovat jako .osk OptionsSkin_CannotExportDefault=Nemůžete exportovat výchozí skin! ConfigManager_OsuConfigurationFor0=osu! konfigurace pro {0} ConfigManager_LastUpdatedOn0=poslední aktualizace: {0} ConfigManager_DoNotShare=DŮLEŽITÉ: NESDÍLEJTE TENTO SOUBOR VEŘEJNĚ. ConfigManager_DoNotShare2=OBSAHUJE VAŠE PŘIHLAŠOVACÍ ÚDAJE POKUD JE MÁTE ULOŽENÉ Options_CursorSize=Velikost kursoru: Options_CursorSize_Tooltip=Upravit velikost kurzoru ve hře. Options_OpenSkinFolder=Otevřít složku aktuálního skinu Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Rychlý přístup pro aktuální skin. JumpToDialog_Title=Přejít Na... Options_Menu_Voice=Zvuk pro rozhraní Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! se s vámi přivítá a rozloučí. Options_Menu_Music=hudební téma osu! Options_Menu_Music_Tooltip=osu! bude hrát tématickou hudbu místo náhodných beatmap. General_Rename=Přejmenovat BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Nejste vlastníkem mapy kterou se snažíte odeslat! BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Mapa kterou se pokoušíte odeslat již není dostupná. BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Tato mapa je již hodnocená. Nemůžete aktualizovat hodnocené mapy. BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Tato mapa je aktuálně v na hřbitově. BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Můžete oživit vaší mapu navštívením beatmap sekce na vašem profilu na osu! stránce. BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Nelze se připojit k odesílacímu servisu beatmap. BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu. BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Poznámka: Toto obnoví "bubbled" status vaší beatmapy. BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Nahrát NOVOU Beatmapu! BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Aktualizovat Beatmapu! BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Toto je nový upload. Můžete uploadnout ještě {0} beatmap{1}. BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Synchronizuju všechny mapy v tomto setu... BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Vytvářím balík... BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Nelze vytvořit odesílací balík. BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Ujistěte se že máte nějaké místo na disku! BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Připraveno k odeslání! BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Připraveno k aktualizaci! BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Použijte toto místo pro pár slov u vaší mapě. Také zde můžete vložit seznam změn zatímco je vaše mapa modována a upravována! BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Nelze nahrát vaši beatmapu. BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Beatmapa je příliš velká. Pokud přidáte do pozadí video, prosím enkódujte ho do menšího souboru. BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmapy k schválení (Potřebuje alespoň dvě obtížnosti) BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Připravuji změny... BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Nahrávám... BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Posílám změny... BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Posílám do globální sítě... BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Chyba při nahrávání: {0}. BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Vaše beatmapa byla nahrána! BeatmapSubmissionSystem_Updated=Vaše beatmapa byla aktualizována! BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Zapisuji na fóra... BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Zapsáno na fóra! BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Musíte zmapovat minimálně DVĚ obtížnosti před nahrávání hotové mapy! General_Submit=Předložit BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Kontroluji status beatmapy... BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Problém se zpětnou vazbou? Zeptejte se ve frontě módování! BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Fóra Fronty Modování BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Jste si nejistí procesem předkládání? Koukněte se na Wiki! BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Status Předložení BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Máte nějaké otázky ohledně mapování/předložení? Zeptejte se na ně na fórech! BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Fórum Pomoci s Mapováním BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Nejste si jistí jestli splňujete požadavky? Zkontrolujte jejich seznam a zrychlete tak proces hodnocení! BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Kritéria Hodnocení Beatmap BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Jste jeden krok od sdílení vaší beatmapy se světem! BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Prosím čekejte... BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Obdržet emailové upozornění při odpovědi BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Načíst v prohlížeči po předložení BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Slova Stvořitele: BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Kam byste rádi nahráli vaši mapu? BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Čekající Beatmapy (Dokončené, čekající na hodnocení) BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=V Průběhu Práce (Nedokončené, nečekající na hodnocení) Options_AutomaticCursorSizing=Automatická velikost kurzoru Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Velikost kurzoru se automaticky přizpůsobí podle CS dané mapy. General_Logout=Odhlásit se General_Login=Přihlásit se Options_Username=Uživatelské Jméno Options_Password=Heslo Options_RememberUsername=Pamatovat si uživatelské jméno Options_RememberPassword=Pamatovat si heslo Options_CreateAnAccount=Vytvořit účet Options_Online_AutoNP=Automaticky posílat odkazy beatmap sledujícím Options_Online_AutoNP_Tooltip=Pošle aktuálně hranou beatmapu do #spectator kanálu pokud vás někdo sleduje. Player_InterfaceDisabledWarning=Rozhraní ve hře je momentálně vypnuté. Zapněte ho pomocí {0}. Player_InterfaceDisabled=Rozhraní bylo vypnuto. Player_InterfaceEnabled=Rozhraní bylo zapnuto. EditorModeCompose_InsertBreakTime=Vložit Přestávku EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Dělitel Rytmu Not EditorModeCompose_DistanceSpacing=Určování Vzdálenosti EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Klikni na tlačítko pro přidání pauzy v čase kde právě jsi. Musíš už být mezi dvěma notama - délka pauzy se sama vypočítá. EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Označte a modifikujte existující noty.\nCtrl+Kliknutí: Vybrat více, Přidat bod na slider\nPravé kliknutí: Odstranit notu/bod EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Levé kliknutí: Umístit notu\nPravé kliknutí: Nové kombo/Odstranit notu EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Levé kliknutí: Začít slider, Přidat bod na aktuální slider\nPravé kliknutí: Odstranit bod, Ukončit aktuální slider\nKlikněte dvakrát na stejný bod pro začátek nové křivky slideru. EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Levé kliknutí: Umístit spinner na aktuální pozici\nPravé kliknutí: Ukončí spinner na aktuální pozici EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Levé kliknutí: Umístit notu\nKliknutí na konec: zapnout aktivní EditorModeCompose_NewComboTooltip=Vynutit začátek nového komba.\nZkratka: 'Q', pravé kliknutí v compose módu EditorModeCompose_WhistleTooltip=Přidat zvuk píšťalky do výběru.\nZkratka: 'W' EditorModeCompose_FinishTooltip=Přidat zvuk činelu (zakončení) do výběru.\nZkratka: 'E' EditorModeCompose_ClapTooltip=Přidat zvuk tlesknutí do výběru.\nZkratka: 'R' EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Noty budou umístěny do mřížky podle výchozího nastavení.\nZkratka: Držte 'Shift' pro dočasné zapnutí, nebo zmáčkněte 'T'\nDržte 'Ctrl' pro dočasné vypnutí umisťování podle úhlů. EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Vzdálenost mezi sousednímy kruhy bude snapnutá na základě jejich rytmických rozdílů.Zkratka: Držte 'Alt' na dočasné přepínání, nebo snapovacího násobiče. Alt + kolečko myši na nastavení snapovacího násobiče. Snapovací násobitel je možné změnit také tím, že podržíte 'Alt' a potáhnete osuvník v pravém horním rohu. EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Stále můžete vybrat objekty a aplikovat zvukové přídavky, ale nemůžete menit jejich čas nebo pozici. Zapnete pomocí L EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Nejdříve vyberte nějaké noty! EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Zde není dostatečný prostor pro umístění pauzy! Ujisti se, že se nacházíš mezi dvěmi dostatečně vzdálenými notami. EditorModeCompose_8WarningMessage=Pouzití 1/8 snap interval se nedoporučuje, pokud nejste zkušený beatmapper. Pokud to používáte, poraďte se s někým o načasování mapy v Beatmap Help Foru, nebo v chatu! EditorModeCompose_3WarningMessage=Použití 1/3 znamená, že váš BPM je možné rozdělit na 3 a eště přistát na beaty. B hudebních termínech, sa to nazývá směs načasování. Pokud si nejste jisti, zeptejte se dřív, než to použijete. EditorModeCompose_6WarningMessage=Použití 1/6 znamená, že váš BPM je možné rozdělit na 3 a eště přistát na beaty. B hudebních termínech, sa to nazývá směs načasování. Pokud si nejste jisti, zeptejte se dřív, než to použijete. EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NENÍ PRO NIKOHO DOPORUČENO K POUŽITÍ. NIKDY. EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Živé mapování vypnuto. EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Živé mapování zapnuté! Použijte taiko/mania zkratky na mapování songu během hraní. EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Vzdálenostní snap je příliš velký na umístnění těchto not.Pokuste použít menší vzdálenostní snap nebo méně rohových bodů. EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Zvukové vzorky vybraných objektů byly obnovené. EditorModeCompose_SampleApplied=Vzorek byl aplikován EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Můžete vybrat noty a pomocí Ctrl+C zkopírovat jejich zvukový vzorek. General_Editor_ClipboardNotAvailable=Nelze přistoupit do schránky - pozice textu nebude dostupná. EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Objevila se chyba při kopírování souboru s pozadím: EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Objevila se chyba během importovacího procesu. To může znamenat, že obrázek/video se nedá přečíst. Editor_Design_BackgroundImageVideo=Video/Obrázek v Pozadí EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Upravit offset videa ({0}ms) EditorModeDesign_LayerToggles=Zapnutí vrstev General_Background=Pozadí Editor_Design_Failing=Selhání Editor_Design_Passing=Projetí General_Foreground=Předek Editor_Design_HitObjects=Úderové objekty budou dělat úderovou animaci namísto vyblednutí Editor_Design_Transformation=Transformace General_Move=Posunout General_Scale=Měřítko General_Fade=Zaniknutí EditorModeDesign_KeyframeControl=Kontrola Klíčového snímku General_Rotate=Otočit Editor_Design_Tweening=Doplňování General_Enabled=Zapnutý Editor_Design_Easing=Usnadnění General_In=Do General_Out=Z General_Origin=Původ General_TopLeft=Vlevo-nahoře General_Centre=Střed General_Advanced=Pokročilé Editor_Design_DiffSpecific=Specifikace Obtížnosti Editor_Design_VectorScale=Velikost Vektoru Editor_Design_HorizontalFlip=Vodorovné Otočení Editor_Design_VerticalFlip=Vertikální Otočení Editor_Timing_DecreaseBPM=Snížit BPM Editor_Timing_IncreaseBPM=Zvýšit BPM EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Klikněte pro doladění použitím časovacího panelu EditorModeTiming_TimingMenuNote=Poznámka: Měl by jsi použít resnap not z časovacího panelu po změně BPM EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Držte 'Shift' při klikání pro větší změny EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Držte 'Ctrl' při klikání pro menší změny General_DecreaseOffset=Snížit Offset General_IncreaseOffset=Zvýšit Offset General_Offset=Offset EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Doladit mnohé časové sekce (F6) EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Pohnout s už umístěnými notami, pokud se změní offset/BPM EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Použit toto, pokud děláš menší změny v už nasnapované beatmapě. Pokud mapa neni nasnapovaná, je možné, že toto nastavení budeš chtít vypnout. Editor_Timing_SliderVelocity=Rychlost Slideru Editor_Timing_SliderTickRate=Hodnota Tikání Slideru EditorModeTiming_TapHere=Ťukni tu! EditorModeTiming_TapHereTooltip=Čím více budeš ťukat, tím "preciznější" bude algoritmus načasování. Můžete kliknout na toto tlačítko nebo použít klávesu 'T'. General_Reset=Obnovit EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Tento časový úsek nebyl zatím časovaný.začněte kliknutím prvním úderem noty. EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Ťukej v čase do rytmu! EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Pokračuj... EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Ťukni ještě {0}krát EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Pokračuj v ťukání pro zvýšení přesnosti. Zmáčkni Reset pro začátek odznovu pokud metronom zní velmi divně. EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Citlivost BPM {0} EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Vaše beatmapa je již extrahovaná! EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Tato beatmapa je chráněna proti extrahování. EditorControl_ExtractionFailed=Extrakce selhala, ujistěte se že máte na disku dostatek místa. EditorControl_OnlyAvailableForMania=Tato volba je dostupná pouze pro mania beatmapy EditorControl_ResetSamplesWarning=Toto odstraní VŠECHNY hitsoundy ze všech objektů. Jste si jistí? EditorControl_ResetTimingsWarning=Vážně chcete odstranit VŠECHNY časovací body? EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Vážně chcete obnovit časování aktuální sekce? EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Jste si jistí, že chcete snapnout VŠECHNY objekty na aktuální sekci? EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Nejprve načasuj alespoň jednu sekci! EditorControl_SnapAllNotesWarning=Jste si jistí, že chcete snapnout VŠECHNY objekty na VŠECH sekcích? EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Přepočítání sliderů po změně BPM se dopuručuje, ale může mít za následek zkrácení některých sliderů. Prosím překontroluj všechny slidery po spuštění této funkce, protože slider už nemá svojí původní délku. General_File=Soubor General_View=Zobrazit Editor_Compose=Složit Editor_Design=Design Editor_Timing=Časování General_Web=Web General_Help=Pomoc EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Smazat všechny noty EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Otevřít obtížnost... EditorMenuItem_File_ForEditing=Na editování EditorMenuItem_File_ForReference=Například General_Save=Uložit EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Uložit jako novou obtížnost... EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Vrátit zpět tak, jak to bylo uložené EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Vrátit zpět tak, jak to bylo uložené (hotové) EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Testovat beatmapu EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Otevřít AiMod EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Nahrát beatmapu EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exportovat balíček EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Extraktovat balíček mapy EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importovat z ... EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Otevřít složku písničky EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Otevřít .osu v poznámkovém bloku EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Otevřít .osu v poznámkovém bloku EditorMenuItem_File_Exit=Odejít EditorMenuItem_Edit_Undo=Vrátit EditorMenuItem_Edit_Redo=Obnovit EditorMenuItem_Edit_Cut=Vyříznout EditorMenuItem_Edit_Copy=Kopírovat EditorMenuItem_Edit_Paste=Vložit General_Delete=Smazat EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Vybrat vše EditorMenuItem_Edit_Clone=Naklonovat EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Obrátit výběr EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Převrátit vodorovně EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Převrátit svisle EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Otočit o 90° ve směru hodinových ručiček. EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Otočit o 90° proti směru hodinových ručiček. EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Otočit o... EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Změnit velikost o... EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Obnovit vzorky vybraných objektů EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Resetovat všechny vzorky EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Obnovit barvy komba EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Resetovat přestávky EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Posunout zpět EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Posunout Dopředu EditorMenuItem_View_SongSetup=Nastavení písničky EditorMenuItem_View_TimingSetup=Nastavení časování. EditorMenuItem_View_GridLevel=Úroveň síťování EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (nejméně precizně) EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (nejpreciznější) EditorMenuItem_View_ShowVideo=Ukaž video EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Ukaž název ukázky EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Zakázat operaci zpět EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Dělitel rytmu EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 celé noty EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 polovičné noty EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 čtvrtinové noty EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 osminové noty EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 triplety EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 poloviční triplety EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Rychlost audia EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Uchycení sítě EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Vyrob polygonové kruhy EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Konvertuj slidery na streamy EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Aktivuj "mapovaní za pochodu" EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importovat vzorek EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Automatické vyvážení zvuku EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Posun všechny elementy v čase EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Časový podpis EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 takt EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 takt (válčíkový) EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Kliky metronomu EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Přidat časovací sekci EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Přidat dědičnou sekci EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Vyresetovat současnou sekci EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Vymazat seksi časování EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Resnapovat aktuální sekci EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Resnapovat všechny noty EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Posunout všechny noty v čase... EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Predpočítat délku slideru EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Vymazat všechny sekce časování EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=nastavit aktuální čas jako náhled EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Informační stránka této beatmapy EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Vlákno této stránky EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Zobrazit pomoc ve hře EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Zobrazit často kladené otázky... EditorModeDesign_VideoOffset=Offset Videa Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmapa uložena Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Vrátit soubot do naposledy uloženého stavu? Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Opravdu chce smazat všechny objekty a začít odznova ? Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Musíte být přihlášený, aby jste mohli odeslat beatmapu Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Musíte bvložit noty, aby jste mohli odeslat beatmapu... Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=V složce této beatmapy jsou nepoužité soubory! Chcete je vymazat? Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Musíte být v editoru, aby jste mohli načíst výběr! Editor_FileOperations_InvalidFormat=Nesprávný formát! EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Na vykonání této akce musí být beatmapa uložená. Chceš mapu uložit? HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Načítání této beatmapy selhalo. HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Chyba storyboard-u na řádku {0} HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Chce to editovat jako novou beatmapu? HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Chyba v storyboardovém skriptě {0} na řádku {1}:{2} HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Očekávání nové události, ale našel se typ transformace (zapoměli jste přidat další prostor/podtržítko?) HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider má příliš mnoho opakování. (Přes 9000!) HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Tvoje beatmapa bude uložená, aby mohla být testována. HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Opravdu si přeješ uložit změny této beatmapy? HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Existuje soubor se stejným metadata! Přejete si ho vyměnit? Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Pamatovat si na osu!mania rychlost dráhy Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Rychlost dráh budou pro každou beatmapu zapamatované Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Změnit rychlost osu!mania dráhy se změnami v BPM Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Rychlost dráhy bude záviset od základního BPM beatmapy. Pokud je zapnuté, tak dráha na rychlejších beatmapách půjde rychleji. CommonUpdater_CheckingForUpdates=Vyhledávání aktualizací... CommonUpdater_ErrorOccurred=Nastala chyba při posledním pokusu o aktualizaci. CommonUpdater_RestartRequired=Restart je považován pro dokončení aktualizace. CommonUpdater_PerformingUpdates=Provádění aktualizací... CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Patchování {0} CommonUpdater_DownloadingFile=Stahování {0} CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Stahování {0} požadovaných souborů CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Stahování {0} z {1} požadovaných souborů CommonUpdater_Updated=Vaše osu! je aktuální! CommonUpdater_UpdatingGeneral=Probíhá aktualizace vašeho herního klienta Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=Osu! se již aktualituje Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Prosím uzavřete osu! pro pokračovaní Maintenance_Hi=Ahoj! Maintenance_Bye=Ahoj! Maintenance_ErrorOccurred=Vyskytl se problém! Prosím zkontrolujte své internetové připojení. Maintenance_ChooseInstallFolder=Prosím vyberte si kam chcete Osu! nainstalovat Maintenance_InstallationPath=Osu! se nainstaluje do {0} za {1}... Maintenance_InstallationPath2=Zmáčkněte pro změnu místa. Maintenance_Uninstall=osu! bude odinstalováno do {0}... Maintenance_Uninstall2=Všechny beatmapy / skore / nahrávky / data, budou smazané. Maintenance_Uninstalling=Probíhá odinstalave osu! Maintenance_Farewell=Neradi tě vidíme odcházet :( BanchoClient_NeedSupporter=Musíš být supporter, aby jsi mohl hrát multiplayer s funkcí Cutting Edge. Prosím, změň svůj uvolněný proud na stabilní v nastavení. BanchoClient_TournamentMatchReady=Tvůj turnaj je připravený. Budete automaticky přemístěný do turnajového serveru za {0} sekund Options_OpenOsuFolder=Otevřít složku osu! Options_ClientLocked=Váš klient je zamčený z důvodu nesprávného chování. Prosím čekejte, dokud váš přestupek skončí. User_Neverplayed=Nikdy nehrál UserProfile_StopSpectating=Přestat sledovat UserProfile_StartSpectating=Začít sledovat UserProfile_CantSpectate=Prosím vrať se do hlavního menu pro začátek sledování. UserProfile_ViewProfile=Zobrazit profil UserProfile_SignOut=Odhlásit se UserProfile_ChangeAvatar=Změnit profilový obrázek UserProfile_StartChat=Začít konverzaci UserProfile_Invitetogame=Pozvat do hry UserProfile_CancelFriendship=Odebrat přítele UserProfile_AddFriend=Přidat jako přítele UserProfile_ReportUser=Nahlásit uživatele... UserProfile_UnignoreUser=Přestat blokovat uživatele UserProfile_IgnoreUser=Blokovat uživatele OsuDirect_DownloadNotAvailable=Toto stažení již není dostupné. Klikni pro více informací. Player_CantLoadBeatmap=Beatmapu nebylo možné úspěšně načíst Player_CantLoadAudio=Zvuk beatmapy nebylo možné úspěšně načíst. Player_CantLoadReplay=Data náhrávek nebylo možné správně načíst. Player_RetriesCounting={0} opakování a počítání Player_LocalBeatmapOffset=Používat lokální offset beatmapy ({0}ms) Player_ToggleScoreboard=Stiskni <{0}> pro zapnutí tabulky pozic. Player_ScoreBoardShowStatus=Skore bude skryté až tato přestávka skončí. Player_ScoreBoardShowStatus2=Tabulka pozic se bude vždy ukazovat Player_OffsetChangeUnpause=Offset může být změněný jen za chodu beatmapy Player_LocalBeatmapOffsetSet=Lokální offset beatmapy nastavený na {0}ms Player_WaitBeforePausing=Počkej alespoň 1 sekundu před dalším pauzováním. Player_PressToViewReplay=Stiskni F1 pro zhlénutí záznamu Player_ClickToResume=Klikni pro pokračování hry. Player_OtherSpectators=Ostatní diváci ({0}) Player_Spectators=Diváci ({0}) Player_SpectatorsMissingBeatmap=Chybějící Beatmapa Player_ErrorDuringScoreCalculation=Nastala chyba při vypočítávání skóre. PlayerTest_Early=Brzo PlayerTest_Late=Pozdě PlayerVs_SkipRequest=Požadavek na přeskočení odeslán! PlayerVs_WaitingForPlayers=Čekání na hráče... PlayerVs_FailedButKeepGoing=Selhal jsi, ale můžeš pokračovat v hraní! PlayerVs_MultiplayerExit=Stiskni 'Escape' ještě jednou pro opustění této místnosti. PlayerVs_WaitingForFinish=Čekání na ukončení všech hráčů... ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=osu!mania rychlost nastavena na {0} ConfigMania_BPMscale=BPM škála ConfigMania_Fixed=Opraveno BanchoClient_TournamentMatchFinished=Děkujeme za vaší účast v turnaji.Zachvíli bude vrácen do veřejného Bancho. Options_Menu_Triangles=Trojúhelníky Options_Menu_Triangles_Tooltip=Víte že je chcete. ScoreManager_ReplayCorrupt=nebylo možné přečíst soubory s požadovaným záznamem. Options_Menu_Parallax=Parallax Options_Menu_Parallax_Tooltip=Přídá parallaxový efekt reagující na polohu kurzoru. Options_Gameplay_Hidden_Approach=Zobrazit zavírající prstenec na prvním Hidden objektu Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Někdy je těžké usoudit kdy kliknout na první objekt, když hrajete s modem Hidden. Toto nastavení umožní vidět první zavírající se prstenec. Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Namapovat absolutní drsný vstup k oknu osu! Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Ovladače zařazení s absolutní pozicí jako jsou např. tablety, často využívají celou plochu obrazovky.Toto nastavení umožní vaší tablet areu přidělit celou jen osu! oknu. Options_Audio_Device=Zařízení Options_Audio_AudioDevice=Výstupní zařízení AudioEngine_NewDeviceDetected=Nové audio zařízení bylo objevené. Můžete ho nastavit přes menu nastavení. Options_TabSkin_SplitLayout=Ko-operačné rozmístění Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Nastavit náhradní speciální tlačítka. ConfigManager_SongFolderNotFound=Vlatní složka s písničkami nebyla nalezena. nastuvujem výchozí nastavení. Update_Misc=Všeobecné Options_Editor_Stacking=Překrývání Options_Editor_Stacking_Tooltip=Zobrazit úderové objekty nahromaděné v editoru. Skin_ErrorEncountered=Jedna nebo více chyb bylo zaznamenáno během načítání vašeho skinu. Klikněte zde pro více informací. AIMapset_MissingCTBDiff=Tento mapset potřebuje alespoň 2 Catch the Beat obtížnosti. AIMapset_HardDiffRequired=Tento mapset nemůže mít Insane obtížnost bez hard obtížnosti. AIMapset_MapsetMissingDiff=Tento mapset má chybějící obtížnost: {0} AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Nezděděné časové body se rozporují s {0} obtížností. BloomRenderer_InitializationFailed=Bloom inicializace selhala - vypínání Bloom effektů BlurRenderer_InitializationFailed=Rozmazávací inicializace selhala - vypínání rozmazávacích efektů Options_Gameplay_MinimumStars=Zobrazit beatmapy z Options_Gameplay_MaximumStars=Až do Options_Gameplay_Stars=Hvězdy Screenshot_LoginRequired=Musíš být přihlášen/a pro uploadování snímků obrazovky GameBase_ResolutionChangeFailed=Selhaní změny rozlišení obrazovky. Může to být nepodporováno tvojí grafickou kartou. Menu_NewFrameworkVersion=osu! přechází na .NET Framework 4. Váš systém potřebuje aktualizaci aby osu! mohle dále fungovat. Klikněte sem pro více informací! GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Tvoje osu! už není updatované, protože tvůj .NET Framework v4 je zastaralý. Prosím kliknětě zde pro více informací. Maintenance_DotNetInstall=Microsofr .NET Framework v4 bude nyní nainstalován. Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Čekání než bude .NET Framework v4 instalace dokončena Maintenance_DotNetFailed=.Net Framework v4 nemohl být nainstalován. Klikněte zde pro manuální stažení a nainstalování. Options_Graphics_Letterboxing=Poštovní schránka Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Vždy používejte plné přirozené rozlišení, ale osu! zobrazujte v menší vycentrované části obrazovky.Užitečné pro získání nízké latence plného rozlišení s menším herním rozlišením. Options_Graphics_LetterboxPositionX=Horizontální pozice Options_Graphics_LetterboxPositionY=Vertikální pozice Tournament_MessageRememberCredentials=Prosím ujistěte se, že máte \"Pamatovat přihlašovací jméno\" a \"Pamatovat heslo\" možnosti v nastavení. Tournament_ClientCouldNotConnect=Turnajový klient nemohl být připojen. Prosím překontrolujte vaše internetové připojení. Tournament_MessageNoAccess=Nemáte přístup ke vstupu do turnajového klienta. Prosím kontaktujre tournaments@ppy.sh. Tournament_AnnotationText=Vysvětlivka: Tournament_BestOf=Nejlepší z: Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Udělejte multiplayer místnost s formátem: GameBase_UpdateFailedGlContext=Nejsme schopni získat podporovatelný GL renderer. Prosím updatněte vaše grafické drivery.Klikněte pro více informací. ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Sníží celkovou obtížnost - více tolerantní HP drain, méně přesnosti je potřeba. ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Noty zmizí než je trefíte ! ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Noty se budou objevovat pomaleji! ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Přeházeno okolo not! ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Dvojtý počet kláves, dvojtá zábava! ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Noty zmizí než je trefíte ! ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Sníží celkovou obtížnost - noty se pohybují pomaleji, méně přesnosti je potřeba. GameBase_FileMoveError=Problém při přesouvání {0} GameBase_SkinImportError=Není možné importovat skin {0} GameBase_ConfirmExit=Opravdu chcete vypnout osu! ? GameBase_ExitDownloadCancel=Vypnutí zruší všechna stahování! GameBase_NewBeatmapAvailable=Dostupná nová mapa - běžte do výběru map pro importování GameBase_SetMapBackground=Chceš použít {0} jako pozadí pro mapu ? SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmapa nemůže být uložena s těmito metadaty. Prosím použijte předešlá. GameBase_FileImportError=Při importování souborů nastala chyba. Files_PathTooLong=Cesta je moc dlouhá. Player_QualifiedWarning=Tato mapa je ve stavu kvalifikace.\nNebudou udělovány žádné body.\nPo zařazení budou všechna skóre vymazána. UserReportDialog_Title=Nahlásit tohohle uživatele UserReportDialog_ReportedUser=Nahlášený uživatel: UserReportDialog_SelectReason=Vyberte důvod: UserReportDialog_ReasonInsults=Uráží mě / ostatní UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamování UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Podvádění UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Nevhodný obsah (NSFW, screamery, reflinky, viry) UserReportDialog_ReasonNonsense=Nesmysl UserReportDialog_ReasonOther=Ostatní (popiš níže) UserReportDialog_AdditionalInfo=Dodatečné informace UserReportDialog_SendReport=Odeslat nahlášení Options_CompatibilityMode=Režim kompatibility Options_CompatibilityMode_Tooltip=Pokud máte problém s hraním osu! Options_FullscreenLatencyWarning=Hraní bez režimu celé obrazovky zvýší opoždění vstupu! Options_FullscreenCompatibilityWarning=Režim celé obrazovky je nedostupný při používání režimu kompatibility. BeatmapImport_OldPackFormat=Detekován starý typ beatmap balíčku. Balíček musí být extrahován manuálně. GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Něco se pokazilo při zpracovávání souborů. Podívejte se do IO.log pro detaily Options_CompatibilityModeWarning=Režim kompatibility může zvýšit celkové opždění vstupu a snížit výkon hry. Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! je nuceno běžet v režimu kompatibility.\nPro vyřešení prosím aktualizujte ovladače Vaší grafické karty. GameBase_DetectedBackgroundApp=Detekováno {0} bežící na pozadí. Toto může nepříznivě ovlivnit výkon osu!\nProsím zvažte zavření aplikace! Options_DetectPerformanceIssues=Detekován problém s výkonem Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! bude aktivně hledat a upozorňovat Vás na problémy s počítačem, které by mohly zhoršovat herní výkon. Player_MusicVolumeWarning=Tvoje hlasitost hudby je na 0%! Klikni sem pro obnovení. Options_ReduceDroppedFrames=Snížit počet zahozených snímků Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Uživatelé, kteří mají problémy s pravidelnými zahozenými/zasekavajímí se snímky, by měli zkusit toto zapnout. Může mírně snížit rychlost. BanchoClient_PasswordReset=Vaše heslo bylo obnoveno.\nProsím klikněte zde pro vytvoření nového. BanchoClient_Verification=Musíš ověřit svoji identitu pro hraní online! Klikni sem pro pokračování. BanchoClient_PendingVerification=Ověřování... SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmapy jsou zrovna filtrovány podle obtížnosti.\nKlikni zde pro změnu rozsahu. DatabaseHelper_SaveFailed=Ukládání databáze selhalo. Zkontroluj runtime.log pro detaily. Options_SkinPreview=Náhledový gameplay BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Chyba při zpracování {0} Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Režim kompatibility byl vynucen pro lepší kompatibilitu se systémy NVIDIA Optimus Options_ShowChatMessageNotifications=Zobrazit upozornění na chat zprávu Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Upozornění bude zobrazeno, když do chatu přijde nová zpráva. SongSelection_NoMapsVisible=Nejsou zde žádné viditelné mapy! SongSelection_CantDeleteAllMaps=Nemůžeš smazat všechny své beatmapy najednou SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Opravdu chceš smazat {0} beatmap(u)? RankingDialog_LocalRanking=Dosáhl jsi skóre #{0} na lokálním hodnocení! RankingDialog_GuestPlayerName=Jméno hosta: RankingDialog_SaveReplay=Uložit záznam do Složky záznámů RankingDialog_AddOnlineFavourite=Přidat do oblíbených RankingDialog_LoadingResults=Načítám výsledky... RankingDialog_CheckingMapRating=Kotroluji hodnocení mapy... RankingDialog_MapRank=Pořadí mapy RankingDialog_Overall=Celkově RankingDialog_Accuracy=Přesnost RankingDialog_RankedScore=Hodnocené skóre RankingDialog_TotalScore=Celkové skóre RankingDialog_ToNextRank=Do dalšího Ranku RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} her od {1} RankingDialog_PassRate={0}% uspěšnosti RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Přidáno do oblíbených! RankingDialog_SendingRating=Odesílám hodnocení RankingDialog_RatingResult=Děkujeme za Vaše hodnocení. Tato beatmapa má nyní průměrné hodnocení {0}. RankingDialog_OnlineRanking=Gratuluji - dosáhl jsi online pořadí #{0} RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Dříve jsi dosáhl vyššího online skóre. RankingDialog_RatingSuggestion=Prosím ohodnoťte tuto mapu klinkutím na hvězdičky níže! AchievementDialog_Loading=Načítám Achievement... AchievementDialog_Unlocked=ODEMČENA MEDAILE BeatmapImport_ChangeDetected=Při zavírání osu! byla zjištěna změna ve složce beatmap. Prosím vyhněte se ručním změnám této složky!\n\nPokud Vám scházejí beatmapy, zmáčkněte F5 ve výběru písniček pro jejich zpracování. BeatmapTreeManager_SilverSS=Stříbné SS BeatmapTreeManager_SilverS=Stříbrné S BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Bez hodnocení BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Nevypočítáno BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} minut(u) nebo méně BeatmapTreeManager_OverMinutes=Okolo {0} minut BeatmapTreeManager_UnderBPM=Pod {0} BPM BeatmapTreeManager_OverBPM=Okolo {0} BPM MapStatus_All=Vše MapStatus_Ranked=Hodnocené MapStatus_RankedPlayed=Hodnocené (Hrané) MapStatus_Qualified=Kvalifikované MapStatus_Pending=Nevyřízené MapStatus_Graveyard=Hřbitov MapStatus_Unknown=Neznámé BeatmapTreeManager_Keys={0} kláves BeatmapTreeManager_Other=Ostatní BeatmapTreeManager_Today=Dnes BeatmapTreeManager_Yesterday=Včera BeatmapTreeManager_LastWeek=Minulý Týden BeatmapTreeManager_MonthsAgo=Před {0} měsíci BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Asi před {0} měsíci BeatmapTreeManager_Never=Nikdy OnlineSelection_New=Nově Vydané OnlineSelection_TopRated=Nejlépe hodnocené OnlineSelection_MostPlayed=Nejhranější OnlineSelection_Status=Zobrazit: OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Zobrazit již stáhnuté mapy OnlineSelection_Mode=Mód: General_Searching=Hledám...